Direktlänk till inlägg 18 oktober 2009

Atwood, Margret: Oryx och Crake

Av violen - 18 oktober 2009 19:15

Atwood, Margret: Oryx och Crake ***

Jag hade såklart hört talas om den här boken innan den dök upp i Jorden runt på åtta böcker utmaningen. Men jag måste erkänna att jag inte hade en aning om att det var en så uttalad dystopi. Jag är inte så förtjust i sådana böcker, inte filmer heller för den delen. Jag minns dem alldeles för länge efteråt. Säkert blir det så även med denna bok.

Obs! Här avslöjar jag mycket om boken så ska du läsa den, läs inte vidare!

Först fattade jag inte alls vad boken handlade om, Snöman där i trädet och barnen som besökte honom. Konstigt!
Sen förstod jag heller inte de ständigt hormonstinna anspelningarna, skrivet med en manlig underton. Varför fanns de med? OrganFarmen intresserade mig och jag tänkte att här kommer några intressanta aspekter på framodling av organ och så vidare. Men det visade sig vara falskt.
Ett långt tag tänkte jag att är det en partsinlaga om barnprostitution från tredje världen? (Trafficking benämns det i recensionerna har jag sett sen).) Oryx fick väldigt mycket plats där ett tag och jag måste erkänna att nånstans måste hon ha varit där bara för att bilda den triangel som skulle göra allt intressantare och föra in lite romantik i det hela. Eller?

Och plötsligt dyker det upp igen, samma som hos White i tant Theodora, flirten med Sverige:

.....Han hade en enda bok, jag vet inte var han fick tag i den men det var en barnbok. Den handlade om en flicka med långa flätor, och strumpor - det var ett svårt ord, strumpor - som skuttade omkring och gjorde precis som hon ville. (sid 151).

Den enda bok som hallicken hade var alltså Pippi Långstrump om en flicka som gjorde precis som hon ville som lästes för en flicka som gjorde vad hallicken ville. Det kändes inte relevant i boken, avsnitten om Oryx. Men kanske att de ändå hade en roll att spela eftersom Atwood ju är feminist och hon kanske ville peka på att kvinnans lott är den eviga skökan, in i det sista.

Sverige eller svenskarna nämns även på ett annat ställe i boken, de kroppsorienterade reservaten. De får konkurrens bl.a. av Svenskarna. (sid 294). Jag blir fundersam.........

Boken ger ett tekniskt trovärdigt intryck, kanske för att så mycket är så sant från den tid vi lever nu. Det rings i mobilen, det surfas på internet, böcker läggs över på cd-rom vilket ju känns lite förlegat redan iofs. Det känns som att Atwood gått in i den verklighet som fanns när hon skrev boken (den kom 2003) och därmed beskriver nånting för henne så pass främmande att det känns nästan dystopiskt det också i jämförelse med hur det var innan internet t.ex.

Jag vet inte vad själva essensen i boken är. Crakes önskan att med det yttersta av sin briljanta hjärna skapa den fulländade människan kommer inte att lyckas. Redan syns en rynka i det perfekta ansiktet. Men kommer de två människoslagen att kunna samsas och bygga upp en ny värld? Visst vill vi hoppas det. Även om det Snöman fruktar mest på bokens första sidor drabbar honom med full kraft på de sista, blodförgiftningen.

Jag fascinerades av boken. Men jag tyckte inte riktigt om den. Är det översättningen som inte gör språket rättvisa? Eller skriver Atwood medvetet kallt, lättsamt för att det passar ämnet. Visst, Jimmys samlande av ord, hans möjlighet att få bläddra i riktiga böcker, det ger språket en viss makt i boken. Men nånstans blev jag inte imponerad av de tekniska resonemangen, av de nya människorna, av Snömans svårighet att återvända till de döda kropparna i huset fast han uppenbarligen gjort det ofta tidigare men nu var det liksom omöjligt. Detaljer, jag vet men det störde mig. Att pandemier skapas av läkemedelsbolag har ju spekulerats i tidigare så inget var liksom nytt i boken. Personerna berörde mig inte riktigt heller. Egentligen var det bara två saker som riktigt berörde mig, rädslan för blodförgiftning och det osannolika sammanträffandet av Oryx barnporrsfilmning när Jimmy plötsligt blir förälskad (?). Att han sen möter henne i vuxen ålder är ju också helt osannolikt egentligen. Som jag sagt tidigare, varför är Oryx med? Eller skrevs boken för att Oryx skulle få vara med?

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av violen - Onsdag 16 maj 10:45

   Herngren, Moa: Jag skulle aldrig ljuga för dig ***   Så länge sen jag läste en liknande bok. Vad kallas genren tro?   Början var bra och den var lättläst och faktiskt riktigt spännande. Cecilia är framgångsrik och har det man ska ha, man m...

Av violen - Måndag 14 maj 22:00

       Läsutmaning Italien hos Enligt O Hon tänker tillbringa maj 2012 med italienska böcker, jag ska försöka läsa hela året ut. Och använder det här som inspiration:   Kärleken är dödens motsats av Roberto Saviano Väntrum och Avskedsbr...

Av violen - Söndag 13 maj 21:45

Ok, nu har jag kommit på det:   Från Europa: Magris, Claudio : Som ni säkert förstår.  Från Afrika Mabanckou, Alain Ett piggsvins memoarer   visst blir det bra? ...

Av violen - Söndag 13 maj 17:15

Varken Europa - Australien - Nordamerika:Marias, Javier: Alla själar (Europa) eller Asien - Sydamerika--Afrika: Kopano Matlwa: Coconut (Afrika)   höll måttet, jag började läsa och Coconut var väldigt rörig. Alla själar däremot var väldigt ...

Av violen - Söndag 13 maj 16:15


   den kommer, tredje delen, och nu söker pojken sin framtid.   Jag söker Stefanssons bok i Oktober, den månad som jag tycker är mest osynlig av alla. Men inte i år. ...

Presentation


Violens boksida
- reflektioner om böcker jag läser.

Läser - ska läsa

Aprilutmaningarna

--- (Nordisk läsutman) Män kan inte våldtas
--- (Nobelpristagarutman)Stäppvargen + Myten om Sisyfos
--- (Bokcirkelonline) Hemsöborna
--- Lyran klassikerutmaning Hemsöborna
------------------------
--- Kvartalsutmaning april-juni:

*Deckare:
Belinda Bauer: Skuggsida
*Ungdom:
Cirkeln
*Olästa svenska kvinnliga författare:
Katarina Wennstam: Smuts + Stenberg, Birgitta: alla vilda
*Europa - Australien - Nordamerika: Magris, Claudio: Som ni säkert förstår (Europa)

*Asien - Sydamerika -Afrika::Mabanckou, Alain Ett piggsvins memoarer (afrika)

*Olästa rec.ex
Med Stalin som Gud
*Fackbok
Jag, en fiktion
*Litterär pristagare:
Obreht, Téa: Tigern i Galina Orange price for fiction 2011
----------------------------
Auguststrindbergutm
Hemsöborna
-------------------------

Lyssnar på Rödhake/Nesbö
-----------------

Kontakta mig

email:

h55n/at/yahoo.se

Följ bloggen

Följ violensboksida, reflektioner om böcker jag läser med Blogkeen
Följ violensboksida, reflektioner om böcker jag läser med Bloglovin'

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kultursidor

Länkar

Kategorier

Länksamling

LITTERÄRA PRISER

Arkiv

RSS

Tidigare år

Kalender

Ti On To Fr
     
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Oktober 2009 >>>

Min gästbok

Facebook

statistik

Föreningar