Direktlänk till inlägg 15 juli 2019

Ditlevsen, Tove: Gift

Av violen - Måndag 15 juli 14:00

Ditlevsen, Tove: Gift ****


Så många har rekommenderat denna bok genom åren. Och det visade sig att jag faktiskt hade den i hyllan.


Första delen är en studie i abortproblematik och del två i drogproblematik. Inte speciellt upplyftande men intressant och informativt. Jag påminner mig hela tiden att detta är Danmark. Ditlevsen är trots allt en stark kvinna.


Men det som imponerar mest är Ditlevsens språk. Visst brukar man kalla det med flyhänt penna? För jag läser boken i ett svep och håller liksom andan hela tiden. Först efter sista sidan börjar jag snappa efter luft. 


Den som gillar litteratur av kvinnor ur ett kvinnligt perspektiv bör absolut läsa denna.

Ditlevsens öde är tragiskt och konsten sker på bekostnad av ett högt pris. Precis som det ibland varit för män. Men utan den beundran män får för sitt självförbrännande leverne.


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Eftersom jag funderar på att läsa mer av Ditlevsen låter jag hennes bibliografi ta plats nedan.



  • Man har gjort ett barn illa (Man gjorde et barn fortrćd) (översättning Elsa af Trolle, Fritze, 1942)
  • En annan man och mor (For barnets skyld) (översättning Ingrid Påhlman, Medén, 1947)
  • Barndomens gata (Barndommens gade) (översättning Gösta Carlberg, Kooperativa förbundet, 1948)
  • Full frihet: noveller (översättning Kerstin Meding-Pedersen, Kooperativa förbundet, 1950)
  • Annelise 13 år (Annelise tretten år) (översättning Ann Mari Falk, Svensk läraretidnings förlag, 1959) (Barnbiblioteket Saga, 367)
  • Två som älskar varandra (To som elsker hinanden) (översättning Ann Mari Falk, Rabén & Sjögren, 1961)
  • Annelise och herr Frandsen (Hvad nu Annelise?) (översättning Mirjam och Pelle Fritz-Crone, Svensk läraretidning, 1961) (Barnbiblioteket Saga, 409)
  • Gift: hågkomster (Gift) (översättning Vanja Lantz, Rabén & Sjögren, 1973)
  • Tidigt på våren (Erindringer: barndom, ungdom) (översättning Vanja Lantz, Rabén & Sjögren, 1974)
  • Tove Ditlevsen om sig själv (Tove Ditlevsen om sig selv) (översättning Vanja Lantz, Rabén & Sjögren, 1975)
  • Vilhelms rum (Vilhelms vćrelse) (översättning Vanja Lantz, Rabén & Sjögren, 1976)
  • En sibyllas bekännelser (En sibylles bekendelser) (översättning Berit Skogsberg, Rabén & Sjögren, 1977)
  • Bara för dig: dikter (urval och översättning Birger Hedén och Anita Johanson, Rabén & Sjögren, 1982)
  • Boken om Tove (översättning Lillemor Jonsson [m.fl.], LL-förlaget, 1995)

 

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av violen - Lördag 21 sept 20:45

Nour, Eva: De hemlösa katterna i Homs ****     Eva Nour skildrar sin sambos, Samis upplevelser. Detta under pseudonym, för att skydda hans familj.    Det är en skickligt berättad historia om det nutida Syrien och hur det var att uppleva det...

Av violen - Fredag 20 sept 13:15

Palm, Anna-Karin: Älven ****   För vad sorg och smärta. Känner jag när jag läst klart. Naturen omsluter det förfärliga med sina ljud och sina minnen. Något skaver i texten men glider undan bland orden. Men se, det kom fram till slut. Och allt för...

Av violen - Torsdag 19 sept 18:30

Wharton, Edith: Kvicksand ****     1921 fick Wharton som första kvinna Pulitzerpriset för sin roman Oskuldens tid. Och hon var aktuell för nobelpriset flera gånger. Denna doldis har jag nu läst en novell av.  Ovanligt genomtänkt (för den tide...

Av violen - Onsdag 18 sept 16:35

Palm, Anna-Karin: Septemberrosor ****   De är tre, vänninorna som skaffade sig en tradition för tio år sen, att träffas och plocka svamp. Ett ytligt sammanhang som plötsligt skulle ha behövt mer allvar och förståelse. Men bara för att de umgick...

Av violen - Söndag 15 sept 17:00

Olofsson, Elin: Herravälde ****   Först med denna bok av Olofsson har jag verkligen upptäckt hennes språk. Det, plus en intressant historisk historia innebär att det här måste vara en av höstens bästa svenska böcker   Den väv Olofsson väver m...

Senaste inläggen

Presentation


Violens boksida -
reflektioner

Citatet

 Citatet

 

Jag tror att vi enbart bör läsa böcker som biter och sticker oss. Om den bok vi läser inte ruskar oss vakna som ett slag mot huvudet, varför då göra sig besväret att läsa den över huvud taget?

 

Franz Kafka

 

Lite väl drastiskt men det ligger nåt i det. 

Kontakta mig

email:

h55n/at/yahoo.se

Följ

Sök i bloggen

Kultursidor

Länkar

Länkar2.0

Poddar

Länksamling/Förlag

Kategorier

LITTERÄRA PRISER

Läser - ska läsa - med mera

Redan läst sju böcker i Min egen litteraturprisutmaning!

Senaste kommentarerna

Följ bloggen

Följ  violensboksida, reflektioner.... med Blogkeen
Följ  violensboksida, reflektioner.... med Bloglovin'

Arkiv

RSS

Tidigare år

statistik

Författare

Kvinnolänkar/föreningar/osv

JUL

Medicinskt

Min gästbok


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se